Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Fiyos de Nicer

Fiyos de Nicer

ASTURIANOS d'ASTURIAS n'ASTURIAS

COLABORACIOIS


apúrrenos as túas opiniois
¡vamos publicallas!

AVISO
d'actualizaciois

CONDO poñais NOVAS

qué é esto?

Búsqueda:

Apocalipsis

Humor

Documentación



¿¿¿QUÉN???

¿DAS A CARA?

AXUDANOS





Sindicación

Añadir a Feedness
RDF XML ATOM

Créditos

Diseñado por Studio.st
Online gracias a Bitacoras.com


26/04/2006

Hermanamento col "VAL DE XÁLIMA"

DOUS comunicaos DOUS
da Xunta d'Estremadura falando de : «ataque de risa», «fantasiosas premisas» , «delirio imperialista», «fantochadas tan ridículas», «torpes cantos de sirena» , «aprendices de brujo» , «desvaríos» , «incompatibilidad con el mero sentido común»

[por certo, ¿ÚNDE poderiamos atoupar os comunicaos del noso Principao d'Asturias? pra poñellos tamén aquí]





comunidado oficial de la JUNTA DE EXTREMADURA
LA JUNTA RECUERDA AL BNG QUE “LA FALA” NO ES GALLEGO Y QUE GOZA DE UNA MAGNÍFICA SALUD POR EL APOYO PRESTADO DESDE EL EJECUTIVO REGIONAL


Ante la noticia de que el Bloque Nacionalista Galego pide a la Xunta de Galicia medidas para la protección del gallego que se habla en Extremadura, y una vez repuestos del consiguiente ataque de risa, deseamos hacer estas consideraciones:

La Junta de Extremadura rechaza las fantasiosas premisas sobre las que se asienta el delirio imperialista de los nacionalistas gallegos, lamenta que un partido con responsabilidades de gobierno pueda perder su valioso tiempo en fantochadas tan ridículas como ésta y confía plenamente en que la Xunta de Galicia desoirá los torpes cantos de sirena de estos aprendices de brujo con los que les ha tocado gobernar esa tierra hermana.

Estamos acostumbrados a las reiteradas pruebas de la incompatibilidad entre los desvaríos nacionalistas y la ideología de izquierda; sumaremos ahora con paciencia la constatación de su incompatibilidad con el mero sentido común, sobrepasada ya hace tiempo la simple prudencia política.

En Erjas, Valverde del Fresno y San Martín de Trebejo no se habla gallego, sino un dialecto derivado del tronco común del galaico portugués, con adherencias asturleonesas. Decir que en estos pueblos cacereños se habla gallego sería lo mismo que decir que es al revés, que en Galicia se habla “la fala”. O decir que en Francia se habla rumano en vez de francés, sobre la base del origen latino de ambas lenguas.

Pero, tranquilos, no vamos a lanzar una cruzada desde Extremadura para la defensa de “la fala” en Galicia, pierdan cuidado. “La fala”, que no el gallego, está perfectamente protegida como Bien de Interés Cultural inmaterial declarado por la Junta de Extremadura, goza de un creciente interés por parte del mundo académico, se conserva y difunde entre los jóvenes de esa zona y en los centros de enseñanza gracias al impulso público y no necesita abogados foráneos para defender su salud.

JUNTA DE EXTREMADURA, 22/04/2006
http://www.juntaaldia.es/noticias/detalle.aspx?id=772





comunidado oficial de la JUNTA DE EXTREMADURA
COMUNICADO DE LA JUNTA DE EXTREMADURA EN RELACIÓN CON EL DIALECTO "A FALA"



En relación con las declaraciones del vicepresidente gallego, sr. Quintana, en las que exige disculpas a la Junta de Extremadura y su presidente por su respuesta a la propuesta del BNG sobre la “fala”, la Junta desea manifestar:

Que la polémica de estos días ha sido con el BNG, por una propuesta pública de este partido, y en ningún caso con la Xunta de Galicia, como parece querer hacer creer el sr. Quintana al responder desde su posición institucional, intentando convertir una crítica a su partido con una polémica con Galicia.

Que reiteramos lo que ya se decía en el comunicado del pasado sábado, que consideramos al gallego un pueblo hermano, y manifestamos además el máximo respeto por su cultura, su lengua y sus instituciones, que no son patrimonio exclusivo de ningún partido.

Que en nombre de ese respeto, reiteramos que a “fala” no es gallego y, en consecuencia, rechazamos que las instituciones gallegas deban tomar medidas o establecer políticas sobre esta peculiaridad lingüística extremeña, como pretendía el BNG. La fala es un dialecto proveniente del tronco común galaico-portugués del que derivaron posteriormente también el gallego y el portugués modernos y que presenta además muchos rasgos asturleoneses.

Que del patrimonio cultural extremeño se encargan las instituciones extremeñas y que en el caso de la “fala” la labor de preservación y difusión ha sido constante a lo largo de muchos años, incluyendo la promoción de publicaciones, la realización de congresos de expertos, la difusión en las escuelas y la declaración de Bien de Interés Cultural.

JUNTA DE EXTREMADURA, 24/04/2006
http://www.juntaaldia.es/noticias/detalle.aspx?id=787&consejeria=





"En el Valle de Xálima no hablamos gallego"

Los vecinos de Valverde, San Martín y Eljas reivindican la independencia de su habla.

A. F. D. G.

No cunde la indignación, pero sí están sorprendidos, porque en el Valle de Xálima tienen una cosa clara: "Lo que nosotros hablamos no es gallego".

La polémica suscitada a raíz de la propuesta del Bloque Nacionalista Galego (BNG) no ha pasado desapercibida entre los vecinos de Eljas, San Martín de Trevejo y Valverde del Fresno, las tres localidades de la región donde se utiliza La Fala .

"Es un dialecto totalmente independiente y propio de esta zona. Se trata de una mezcla de gallego, astur-leonés y portugués, pero no sólo gallego", explica José Figueredo. Residente en Valverde, asegura que en el pueblo existe cierta perplejidad e incluso indignación: "Todo esto es una estupidez. La fala es una tradición de esta zona que utilizamos en el ámbito familiar", subraya.

También José Carlos Pérez, de San Martín de Trevejo, cree que es una polémica "estúpida". Insiste en que se trata de un habla que nació de las influencias de varias lenguas, de uso generalizado en el Valle de Xálima, que se aprende por transmisión oral de padres a hijos y que presenta pequeñas diferencias según la localidad donde se utilice. "Los gallegos que vienen aquí dicen que es lo mismo, pero nosotros preferimos decir que son similares. Es cierto que hay muchas palabras parecidas", aclara.

La teniente de alcalde de Valverde, Antonia Parra (PP), se muestra rotunda al afirmar que La Fala "no es gallego" y califica como "barbaridad" las afirmaciones del BNG. Además agradece a la Administración regional que haya salido en defensa de la fala, aunque reprocha a la Junta que "no se preocupe lo suficiente" por el habla de estos tres municipios. En este sentido, reconoce que en Galicia siempre se han interesado más por La Fala que en Extremadura y temen que algún día pueda desaparecer.

El Periódico Extremadura, 26/04/2006
http://www.elperiodicoextremadura.com/noticias/noticia.asp?pkid=235106





Antonio Viudas Camarasa FILOLOGO Y ACADEMICO EXTREMEÑO : "En la polémica sobre la fala ninguno tiene razón"

D. G.

RESIDE EN MALPARTIDA DE CACERES. ES DEL NORTE, PERO SE CASO CON UNA POETA EXTREMEÑA Y SE QUEDO EN EXTREMADURA.

TRAYECTORIA INVESTIGADOR, FILOLOGO, PROFESOR DE LA UEX, MIEMBRO DE LA ACADEMIA DE EXTREMADURA Y PRESIDENTE DE LA ASOCIACION CULTURAL APLEX.

Gallego, portugués, asturleonés... los investigadores parecen no llegar a un argumento común que explique el origen de La Fala , cuya definición ya se recoge en las modernas enciclopedias en la red, como la conocida Wikipedia: La fala es un dialecto galaico-portugués con claras influencias del astur-leonés que se habla en tres valles del noroeste cacereño (España) limítrofe con Portugal y Salamanca, concretamente en las localidades de Valverde del Fresno, San Martín de Trevejo y Eljas.

Para el investigador Antonio Viudas Camarasa, filólogo, miembro de la academia extremeña y presidente de APLEX, la Asociación Cultural para el Estudio y Divulgación del Patrimonio Lingüístico Extremeño, la cosa no está tan clara. "Faltan documentos, faltan estudios, no hay testimonios escritos. No tengo una opinión clara del origen, pero no admito que sea sólo gallego", sostiene.

Algunos investigadores han querido buscar exclusivamente orígenes gallegos y portugueses para esta modalidad, algo de lo que Viudas Camarasa discrepa y se muestra partidario de lo que se ha denominado hablas de transición .

En este sentido, insiste en que La Fala es un habla de transición entre el altoextremeño y el portugués centromeridional de la zona de Castelo Branco, sobre un fondo con posos del asturleonés occidental.

El filólogo sostiene que la presencia del gentilicio gallego o galego , como ocurre en varias zonas del país, no determina que en esos enclaves pudiera triunfar la lengua gallega y tan sólo indica que hubo población de ese origen.

En cuanto a la polémica suscitada entre la Junta y el BNG, Viudas Camarasa destaca que "ninguno tiene razón" y que "lo que ha habido es un problema político, la lengua genera votos y adeptos, y aquí se están confundiendo temas electorales con científicos". Insiste el investigador y presidente de APLEX que "una cosa es conservar el patrimonio lingüístico y otra cosa utilizar el patrimonio lingüístico. Es un problema de autoritarismos".

Pero lo realmente importante para el académico extremeño es trabajar para conseguir que La Fala "se conserve en estado puro, auténtico, y que no se imponga la grafía gallega. El gran milagro es que la fala siga viva todavía y se pueda estudiar".

El Periódico Extremadura, 26/04/2006
http://www.elperiodicoextremadura.com/noticias/noticia.asp?pkid=235107





As opinións de Touriño sobre a 'Fala'

Ó presidente da Xunta, Emilio Pérez Touriño, incomodoulle a polémica xurdida coa Junta de Extremadura en torno a variedade lingüística que se fala en tres concellos do Val do Xálima en Cáceres. E por iso, tivo, onte, duas reaccións e dous recados diferentes ó ser preguntado por esta polémica; un para os socios nacionalistas ("No nos
inventemos más problemas, que ya tenemos bastantes") e outro para o Juan Carlos Rodríguez Ibarra, presidente extremeño ("nos non aspiramos a gobernar Extremadura, nunca deixarei que dende Extremadura se queira gobernar Galicia")....



EN TELECINCO, no programa de Ana Rosa Quintana:

"Ana Rosa: El Bng dice que es gallego. Por cierto que Rodríguez Ibarra ha calificado esta postura de "delirio imperialista".

Touriño: Yo creo que no hay que exagerar. Creo que una iniciativa parlamentaria, que es lo que es, una iniciativa en el Parlamento Autonómico del Grupo Nacionalista, que puede ser más o menos sensata, o máso menos acertada, o más o menos pintoresca, no puede desatar una especie de confrontación institucional en lo que creo que es más bien una reacción desproporcionada.

Ana Rosa. ¿Cree que es gallego?

Touriño. Yo no soy lingüísta, no lo sé, pero yo creo que a lo largo de la historia eso se ha decantado de tal manera que no puede identificarse claramente con nuestro idioma. En todo caso, lo que me parece más importante es: seguro que la inmensa mayoría de los gallegos no estaban preocupados por enseñar el gallego en Extremadura y creo que los extremeños tampoco tienen ninguna preocupación por que lo intentáramos. Yo creo que en la política conviene bajar el diapasón y poner un tono mayor de sensatez. No quiero tener cada día un conflicto con Castilla León, con Asturias o con Extremadura por un idioma, que es el gallego, que hasta ahora ha sido un idioma de unión. No nos inventemos más problemas, que ya tenemos bastantes."


DECLARACIÓNS ANTE TVE-GALICIA:

Touriño. "Ante unha iniciativa parlamentaria non pode haber unha saída de ton desproporcionada, como a reacción que se deu dende a Junta de Extremadura. Creo que é importante baixar o ton, baixar o diapasón. O expresaría si queren doutra maneira, e así llo trasladei ao presidente da Xunta, en fin, nos non aspiramos a gobernar Extremadura, nunca deixarei que dende Extremadura se queira gobernar Galicia".

GALICIACONFIDENCiAl, 25/04/2006
http://www.galiciaconfidencial.com/archives/2006/04/as_opinians_de_2.html





DISPARO ERRADO DE IBARRA

Touriño sae en defensa do Bloque na 'guerra da fala'

MARÉ. SANTIAGO

Emilio Pérez Touriño, saíu onte en defensa dos seus socios de goberno, dicindo que a iniciativa do BNG para promover o uso do galego "mesmo en tres localidades de Cáceres", onde se emprega ‘A Fala’, non merecía a resposta desproporcionada da Junta de Estremadura.

Con todo, durante un encontro coa Asociación dos Xornalistas Europeos en Madrid, Touriño avogou por "rebaixar o ton e a tensión" xerada arredor deste asunto.
Touriño explicou que a proposta do BNG é unha "iniciativa parlamentaria lexítima" que pode ser "máis ou menos afortunada, sensata ou razoable". E aínda que rexeitou emitir xuízo algún sobre o contido, si deixou claro que non merecía "unha resposta desproporcionada pola súa intensidade e pola súa forza por parte da Junta de Estremadura". Revelou ademais que o domingo tivo oasión de falar sobre este asunto co seu homólogo estremeño, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, con quen coincidiu no mitin do presidente do Goberno, José Luis Rodríguez Zapatero, e concluíu que "non está na vocación dos galegos ir gobernar a Estremadura nin que se nos goberne desde Estremadura".

A polémica xurdiu despois de que o coordinador do grupo parlamentario do BNG na cámara autonómica galega, Bieito Lobeira, anunciase propostas destinadas a promover o uso do galego, ó indicar que 80.000 persoas o falan en Asturias, Castela e León e "mesmo tamén en tres localidades de Cáceres". A Junta de Estremadura replicou que ‘A Fala’ que se usa nos municipios cacereños de Ellas, Valverdi du Fresnu e San Martín de Trevello, non é galego senón un "dialecto derivado do tronco común do galaico portugués, con adherencias asturleonesas".No comunicado, ademais, cualificaba de "fantasiosas premisas sobre as que se asenta o delirio imperialista dos nacionalistas galegos" –aos que chamou "aprendices de meigos"–, as reivindicacións sobre o galego, e lamentou que "un partido con responsabilidades de goberno poida perder o seu valioso tempo en fantochadas tan ridículas como esta".

Despois do malestar levantado pola declaración do sábado, a Junta de Estremadura aclarou onte que a "polémica" sobre ‘A Fala’ e o idioma galego foi co BNG por unha proposta pública deste partido, e en ningún caso coa Xunta de Galicia, "como parece querer facer crer o señor Quintana ó responder desde a súa posición institucional".

O Goberno rexional efectuou estas declaracións despois de que o vicepresidente da Xunta, Anxo Quintana instase o domingo ó presidente estremeño, Juan Carlos Rodríguez Ibarra, a "pedirlles desculpas ós galegos e ó Goberno galego" polas súas valoracións sobre o idioma galego.

No novo comunicado, a Junta de Estremadura reitera o que xa manifestou no documento do sábado, "que consideramos o galego un pobo irmán", e expresa o "máximo respecto" pola súa cultura, a súa lingua e as súas institucións, "que non son patrimonio exclusivo de ningún partido". En nome dese respecto, engade, "reiteramos que a ‘fala’ non é galego e, en consecuencia, rexeitamos que as institucións galegas deban tomar medidas ou establecer políticas sobre esta peculiaridade lingüística estremeña, como pretendía o BNG". Ademais afirma que do patrimonio cultural estremeño se encargan as institucións de Estremadura e que no caso da "fala", o labor de preservación e difusión "foi constante ó longo de moitos anos", incluíndo a promoción de publicacións, a realización de congresos de expertos, a difusión nas escolas e a declaración de Ben de Interese Cultural.

Vicepresidencia pide rectificación
A Vicepresidencia da Xunta "recomendoulle" á Junta estremeña unha "rectificación oficial" polas "formas empregadas" por esta última institución para se expresar respecto á lingua galega e ó Goberno de Galicia. Así se expresa nunha carta remitida á Xunta estremeña polo secretario xeral de Relacións Institucionais, Antón Losada, dependente da Vicepresidencia en relación coa polémica iniciada en torno ó galego que se fala en tres municipios estremeños. A carta remitida por Losada a Ignacio Sánchez Amor, da área de Relacións Institucionais de Estremadura, traslada a "sorpresa" da Vicepresidencia da Xunta polos "comentarios sobre o noso idioma e sobre o Executivo" que actualmente goberna en Galicia. Son máis difíciles de entender estes comentarios, apunta a carta, dada a "cordialidade e o respecto institucional que tradicionalmente caracterizaron" as relacións entre ambas as dúas administracións, que "desexamos se manteñan no futuro e que, pola nosa parte, nunca violentaremos".

GALICIA-HOXE, 25/04/2006
http://www.galicia-hoxe.com/index.php?option=com_content&task=view&id=18813&Itemid=34





SOBRE HEROES E TUMBAS
Aprendices de bruxo

CAETANO DÍAZ


Partamos de que Rodríguez Ibarra bordea o territorio do desvarío cando aproveita unha anécdota –o desexo do Bloque de que se protexa a fala dos chamados tres lugares de Estremadura– para...

Intentar demonizar o nacionalismo galego e crear, de paso, mal ambiente no bipartito coa súa petición ó presidente Touriño de que desautorice os "torpes cantos de serea destes aprendices de bruxo" (sic). Si, partamos de que o cáustico barón socialista entra como elefante en cacharreiría na soberanía do Parlamento galego, nin máis nin menos, pero non deixemos que a árbore da falta de educación do último herdeiro das esencias do Mío Cid nos impida ver o bosque da preocupante agonía do idioma galego, que é o que nos debe quitar o sono.
Non pretendo eu discutirlles razóns ó vicepresidente Quintana e ó coordinador Jorquera cando falan de promover o uso do galego en Valverdi du Fresnu, Ellas e Sa Martín de Trevellu, e de que as linguas e as culturas non entenden de fronteiras. Só me pregunto se é bo para o país, para a Xunta, para o noso idioma e tamén, por que non, para a imaxe do nacionalismo en España, envelenar o debate sobre o estado do galego cunha polémica menor, con todos os meus respectos para os benditos tres lugares. Pregúntome se a defensa da nosa soberanía fronte ó malencarado Ibarra ten que ser unidirecional, se ós estremeños non lles asiste tanto dereito coma a nós a se equivocar ou acertar. Pregúntome, en fin, se é intelixente entrar no xogo, chauvinista e xenófobo, de acordo, dun raposo da política, dun experto en vender mensaxes trufadas de demogoxia. Ademais, o único bruxo do que se ten constancia no Bloque é o mago Losada, o Merlín de cabeceira do noso Quin, e nesta leria volve demostrar –por carta e con educada ironía, off course– que de aprendiz non ten nada

GALICIA-HOXE, 25/04/2006
http://www.galicia-hoxe.com/index.php?option=com_content&task=view&id=18774





Quintana esixe desculpas de Ibarra aos galegos e ó seu Goberno

maré. Santiago

A Xunta de Galicia, a través do seu vicepresidente, Anxo Quintana, entrou onte ao trapo da polémica aberta coa Junta de Estremadura a propósito da ‘fala’ dos chamados ‘tres lugares’.

O tamén voceiro nacional do BNG reclamoulle ao presidente estremeño, Juan Carlos Rodríguez Ibarra que lles "pida desculpas aos galegos e ao Goberno galego" polas súas valoracións sobre o idioma galego.
Despois de que o deputado nado BNG Bieito Lobeira anunciase propostas destinadas a promover o uso do galego nos municipios cacereños de Ellas, Valvedi du Fresnu e San Martín de Trevello, a Junta Estremeña emitiu un polémico comunicado contra o que considera "delirio imperialista do nacionalismo galego". Nese mesmo documento se defende que ‘A Fala’, lingua dos tres lugares, non é galego, senón "un dialecto derivado do tronco común do galaico-portugués, con adherencias astur-leonesas".

A Vicepresidencia da Xunta sinala que nas posicións anunciadas pola Xunta de Estremadura "se faltou gravemente ó respecto do Goberno galego e ó seu presidente". No seu comunicado, a lamentou que "un partido con responsabilidades de goberno poida perder o seu valioso tempo en fantochadas tan ridículas como esta". Ademais, o goberno estremeño expresou a súa confianza en que a Xunta de Galicia "desoirá os torpes cantos de serea destes aprendices de meigo cos que lles tocou gobernar esa terra irmá".

A Vicepresidencia da Xunta reclámalle á Xunta de Estremadura que "retire estas graves descualificacións carentes de educación e respecto coa que a democracia esixe tratar as propostas de todos". A nota indica que "non entra a valorar a proposta presentada lexitimamente no ámbito da soberanía do Parlamento galego por unha forza política, neste caso o BNG". Por último, "recoméndalle" ó Goberno estremeño que "sempre se acorde da máxima de que ‘o saber non ocupa lugar’".

Pola súa banda, o deputado do BNG no Congreso, Francisco Rodríguez, cualificou tamén onte de "xenófobo e chauvisnista" o presidente da Xunta de Estremadura, e lembrou que "ninguén falou de colonizar eses tres pobos, senón de buscar mecanismos de defensa da súa fala". Precisou que é "incrible" que se intenten "ocultar e manipular verdades obxectivas", en alusión á raíz galaica da lingua do Valle do Xálima.

"É unha realidade empírica, científica e obxetivable", engadiu. Desta forma, lembroulle a Ibarra, "a quen tanto lle gusta non falar de fronteiras", que tampouco llas "impoña ás linguas e ás culturas".

Un mandato do Parlamento galego

O deputado do BNG Bieito Lobeira, cuxa proposta parlamentaria desa-
tou as iras da Junta Extremeña, lembrou onte que se trata dunha serie de medidas recollidas no Plan xeral de normalización aprobado no Parlamento galego no 2004. En declaracións a ‘Xornal.com’, Lobeira di: "O único que pretende a iniciativa que rexistrei non Parlamento é, pois, dar cumprimento a un mandato do Parlamento Galego que contou cos votos de todos vos grupos parlamentares". Sobre Ibarra asegura que "O seu é un comportamento improprio do presidente dun Goberno". Para o coordinador executivo do BNG, Francisco Jorquera, "ten un problema gravísimo. Chámase chovinismo e ese cego chauvinismo non lle permite ver que que as linguas e as culturas non entenden de fronteiras".

GALICIA-HOXE, 24/04/2006
http://www.galicia-hoxe.com/index.php?option=com_content&task=view&id=18725





Rodríguez Ibarra

C. Novo

¿Es "A Fala", la lengua que hablan en algunos puntos de Extremadura, una variante del gallego? ¿Procede del galaico-portugués? ¿Es una lengua propia y diferente del gallego y el portugués? Son preguntas que, naturalmente, compete responder a los lingüistas, no a los políticos. Es una temeridad por parte de un representante público arrogarse la capacidad para responder a estas cuestiones sin avalar su opinión con fundamentos académicos. Pero es mucho más grave aún el tono con el que se hacen determinadas manifestaciones, como las expresiones que utilizó Ibarra para disentir de que "A Fala" que hablan en algunos puntos de Extremadura sea una variante del gallego. Es intolerable que el máximo representante de los extremeños utilice un tono tan despectivo con los ciudadanos gallegos al ofender al Gobierno que estos legitimamente eligieron en las urnas. Ibarra tiene la obligación que le impone el cargo de ser más moderado en sus formas. Mientras tanto, baja en el ascensor de Xornal.com.

XORNAL.COM, 24/04/2006
http://www.xornal.com/article.php3?sid=20060424142111





Estremadura chama "delirio imperialista" á pretensión de espallar o galego

O BNG propuxo recentemente que a lingua galega se ensine fóra da nosa comunidade. No ámbito de extensión do uso do galego, os nacionalistas deron en colocar a Asturias, Castela e León i Extremadura. A resposta non tardou en chegar do sur. Dende a comunidade veciña falan de "delirio imperialista" ó valorar a pretensión do BNG de espallar o uso de galego a ese territorio. "Sería como dicir que en Francia fálase rumano no canto de francés", explican. A Junta de Extremadura emitiu un comunicado no que din rexeitar "as fantasiosas premisas sobre as que se asenta o delirio imperialista dos nacionalistas galegos".


A proposta nacionalista para que se ensine a lingua galega fóra da comunidade provocou unha airada resposta en Extremadura. O goberno desta comunidade aclarou onte ao Bloque Nacionalista Galego que "A Fala" que se usa nos municipios cacereños de Eljas, Valverde do Fresno e San Martín de Trevejo, non é galego, xa que é un "dialecto derivado do tronco común do galaico portugués, con adherencias asturleonesas".

Segundo explica na súa información Faro de Vigo, o Bloque presentou o venres unha ofensiva dirixida a potenciar o uso do galego nuns 18 municipios do Principado de Asturias, Castilla e León (na comarca do Bierzo) e ata en tres localidades (Eljas, Valverde do Fresno e San Martín de Trevejo) da provincia de Cáceres. A través do Parlamento galego pedirán que a documentación que se tramite nestes concellos sexa bilingüe. Ademais solicitaba campañas de fomento da lectura do galego nestas zonas, refozar a oferta do galego no ámbito educativo e ampliar o sinal da CRTVG.

A JUNTA EXTREMEÑA CHAMA ÓS NACIONALISTAS "APRENDICES DE BRUXO.- A Junta de Extremadura, que preside o socialista Juan Carlos Rodríguez Ibarra, "rexeita as fantasiosas premisas sobre as que se asenta o delirio imperialista dos nacionalistas galegos, lamenta que un partido con responsabilidades de goberno poida perder o seu valioso tempo en fantochadas tan ridículas como esta e confía plenamente en que a Xunta de Galicia desoirá os torpes cantos de sirena destes aprendices de bruxo cos que lles tocou gobernar esa terra irmá", sinala a nota. Relata Faro de Vigo que o Goberno extremeño, nunhas manifestacións oficiais extraordinariamente críticas, asegura estar afeito "ás reiteradas probas da incompatibilidad entre os desvaríos nacionalistas e a ideoloxía de esquerda".

Neste sentido, a Junta considera que dicir que en Eljas, Valverde do Fresno e San Martín de Trevejo fálase galego "sería o mesmo que dicir que é ao revés, que en Galicia fálase `A Fala´. Ou dicir que en Francia fálase rumano no canto de francés, sobre a base da orixe latino de ambas linguas".

XORNAL.COM, 23/04/2006
http://www.xornal.com/article.php3?sid=20060423125442





Vicepresidencia pide a Ibarra educación cos galegos e respecto á Xunta

Vicepresidencia lamentou hoxe profundamente o ton despreciativo e carente do esixible sentido institucional da Junta de Estremadura, polas súas valoracións sobre a lingua galega e os comentarios feitos públicos nun comunicado oficial referíndose ao Goberno galego. Vicepresidencia, a través da Secretaría Xeral e de Relacións Institucionais, considera que con estas manifestacións, se ten faltado gravemente ao respecto ao Goberno galego e estima que o máximo mandatario estremeño debería pedir desculpas aos galegos e ao Goberno galego, polo que se dirixirá por carta á Junta de Estremadura para pedir estas desculpas.

Dende o reiterado compromiso da Vicepresidencia coa defensa do dereito de todos os galegos a expresar as súas opinións libremente e a ser tratados con educación e respecto cando o fagan, a Administración galega pide á Junta de Extremadura, e concretamente ao seu presidente, que retire estas graves descalificacións carentes da educación e respecto coa que a democracia esixe tratar as propostas de todos.

Sen entrar a valorar a proposta presentada lexítimamente no ámbito da soberanía do Parlamento galego por unha forza política, neste caso o BNG, a Vicepresidencia reitera o seu compromiso con todas as iniciativas que dende o respecto ás diferentes culturas e institucións, pretenden fomentar e profundizar no uso da nosa lingua nos territorios onde se fala tal e como determina a lei de normalización lingüística e o plano aprobados por unanimidade no Parlamento galego. O galego é patrimonio de todos e a todos nos corresponde defendelo. Por iso Vicepresidencia lembra a política sostida e reiterada da Xunta de Galicia de chegar a todo tipo de acordos e convenios para preservar o galego e o patrimonio cultural e mellorar o coñecemento e as boas relacións entre os pobos veciños que comparten boa parte dese patrimonio. Ademais dende a Vicepresidencia se recomenda á Junta de Estremadura que sempre se acorde da máxima de que “o saber non ocupa lugar”.

XORNAL.COM, 23/04/2006
http://www.xornal.com/article.php3?mode=flat&sid=20060423190446





Lobeira e Jorquera arremeten contra Ibarra pola polémica sobre a lingua

Bieito Lobeira ven de salientar que as medidas de protección do galego nos concellos estremeños xa estaban contempladas no plano de normalización lingüística aprobado polo Parlamento galego en 2004.


O diputado nacionalista Lobeira afirma: “Ibarra falta ao respeito non só ao BNG, senón tamén ao conxunto das forzas políticas galegas, a comezar polo seu proprio partido, como representantes da vontade popular de Galiza”.


Jorquera di que o "cego chovinismo" de Ibarra non lle permite ver "que as linguas e as culturas non entenden de fronteira".


O coordenador executivo do BNG asegura que igual que o español "se estende máis alá das fronteiras do Estado español, o galego existe tamén fóra dos limites da comunidade autónoma e merece ser tratado como un igual".


O deputado do Bloque Nacionalista Galego, Bieito Lobeira, quer salientar que as medidas de protección do galego nos concellos estremeños que provocaron unha reacción destemplada do Goberno de Mérida xa estaban contempladas no Plano de Normalización Lingüística que foi aprobado por unanimidade en 2004. “O único que pretende a iniciativa que rexistei no Parlamento é, pois, dar cumprimento a un mandato do Parlamento Galego que contou cos votos de todos os grupos parlamentares”, explica Lobeira.

O coordenador do grupo parlamentar dos nacionalistas galegos considera que Ibarra non só falta ao respeito ao BNG -a quen o Executivo estremeño cualifica de imperialista e fantoche- senón tamén “ao conxunto das forzas políticas galegas, a comezar polo seu proprio partido, como representantes da vontade popular de Galiza”. “Todos os partidos galegos queren o mesmo que o BNG: que se defenda a variedade da nosa lingua existente neses concellos de Estremadura”, afirma o deputado nacionalista. “O seu é un comportamento improprio do presidente dun Goberno”, conclúe Lobeira.

JORQUERA: "IBARRA TEN UN PROBLEMA GRAVÍSIMO DE CHOVINISMO".- O coordenador executivo do BNG, Francisco Jorquera, tamén quixo saír ao paso do comunicado oficial emitido onte polo Goberno de Estremadura en relación a unha iniciativa dos nacionalistas galegos para a promoción da nosa lingua fóra dos limites administrativos da comunidade autónoma. “Rodríguez Ibarra ten un problema gravísimo. Chámase chovinismo e ese cego chovinismo non lle permite ver que que as linguas e as culturas non entenden de fronteiras nen de limites administrativos. E que da mesma maneira que o español é unha realidade fóra dos limites do Estado, tamén non o é menos que o galego existe, e merece ser protexido, máis alá da comunidade autónoma galega”, afirma o coordenador executivo do BNG.

Jorquera estima que o Goberno estremeño se traizoa a si mesmo ao admitir no comunicado que a fala que se emprega nos concellos de Eljas, Valverde del Freno e San Martín de Trevejo constitúe “un dialecto derivado do tronco común do galaico portugués, con adherencias asturleonesas”.“En termos científicos, esa definición significa que a chamada fala é a forma concreta que adoptou o galego neses concellos estremeños”, afirma Jorquera, ao tempo que celebra que o Goberno de Mérida recoñeza a existencia do tronco común galego-portugués. “Nova proba de que o galego existe non só na comunidade autónoma, senón que é unha lingua de proxección internacional”, alega.

O coordenador executivo considera moi sintomático que “sempre que o BNG realiza unha acción en defensa dos sinais de identidade da nación galega” invariabelmente se produce unha reacción á contra “do sector máis reaccionario e chovinista do PSOE”.

A GRAVEDADE DAS ACUSACIÓNS FEITAS NUN COMUNICADO OFICIAL.- O que resulta “preocupante” é que este sector non dubide mesmo en utilizar “unha institución pública, un comunicado oficial, para lanzar un ataque en termos moi ofensivos a unha organización política que representa os anceios de miles de cidadáns e cidadás de Galiza”. “Empregar termos como fantoche nun comunicado oficial referidos a representantes da vontade popular fala moi pouco da dignidade de quen o fai e representa un ataque intolerábel ao pluralismo político, un dos peares básicos da democracia. Ibarra, máis que gobernar as institucións, as ocupa para as poñer ao seu servizo, na tradición máis rancia da dereita máis ultramontana”, alega Jorquera.

XORNAL.COM, 23/04/2006
http://www.xornal.com/article.php3?mode=flat&sid=20060423135804




Por: FdN | Documentación | Comentarios (9) | Referencias (1)
Llido: 636 veces

Comentarios

Estos gallegos tan borrachos perdidos, ua cousa e defender a cultura propia,como fain os galleguistas, y outra fer el payaso como lo fain esta xente. Así pérdese el respeto que se lle poda ter a un movimiento cultural desde el exterior, porque a xente ben ve que eso nun e cousa seria.


¡¡¡¡¡¡Ole esa xunta de Extremadura¡¡¡¡

Como sempre, si comparamos con el Goberno del Pricipao...

patarroxa | 26-04-2006 17:08:27

IMPRESIONANTE el primer comunicao da Xunta d'Estremadura .... QUÉ PASADA!!!

Y pra quitarse el sombreiro el segundo comunicao, poñendo os puntos en cada "i".... pra que s'aclaren si a iniciativa é del BNG, ou del Goberno gallego.

¿¿acordaisvos que "eso" xa lo teín feito con nosoutros?? el BNG dispara, y llougo sal a defendello el goberno (nin más nin menos qu'el vicepresidente) ....encima poñendo de "victimas" al pueblo "trabayador" gallego.


Y el noso Tini Areces ...

inventor | 26-04-2006 18:05:23

Dalgún por a nosa "Junta" tia que aprender dos extremeños. Eso é responder y lo demás cuento. Tanta "polémica estéril", "puente de entendimiento", "comunidades amigas" y negar as evedencias... ¡a rascalla! Eu nin perdono, nin olvido.

Parranquius | 26-04-2006 19:30:28

Lo del Principao y ARECES é úa vergonza .... como diz a pintada de TAPIA:

VENDEPATRIAS!!!

SI | 27-04-2006 00:39:35

A pintada xa nun ta. El caseto ta pintao de novo.

Parranquius | 27-04-2006 10:46:57

¡Qué diferencia entre esto y a "polémica ficticia" del gran FarTinni, a carta "de la vergüenza" de Lalín y Servandía a La Nueva España etc.!

Extremadura e un ejemplo de que se pode ser pobre pero DIGNO

Crt. | 27-04-2006 12:37:12

Prestóme muncho esta web, amás escrita na fala occidental asturiana (vamos, en gallegoasturianu). Y toi con vosotros, ye una vergoña que tolos representantes políticos de toles comunidaes autónomes defendan lo suyo y equí callando como afogaos. Si Areces tuviera falao dende un primer entamu como lo fizo la Xunta d'Extremadura otru gallu cantaría y de xuru que diben pensase más les inxerencies que tán faciendo; pero claro, como vieron los gallegos expansionistes qu'equí naide nos defiende, pues nada, a siguir unviandonos globos sonda pa ver si nuna d'estes nos entren pela puerta d'atrás ensin danos cuenta.
Pues nada, norabona pola páxina. A siguir asina, poniendo les coses clares.

Ricardo | 27-04-2006 23:13:00

"Galegos expansionistas", encanta-me: Vós seguide vendo "expansionistas" e "imperialistas" nos que so defendem e tentar manter viva a sua lingua sem se deixar asobalhar polas divissons arbitrarias debuxadas polo estado espanhol, mentres a vossa lingua morre.
Defende o que tanto queredes, pero dum jeito constructivo! A preocupaçom polo galego oriental nom vai em detrimento do reconhecemento e o respecto e defensa do asturiano. Alemenos o nosso governo tem um chisco de interesse pola nossa lingua, nom dabondo, mentres o vosso e a Junda de Extremadura deixam esvaecer-se o asturianu e as falas.

Espertade!, deixade de odiar e tomade ejemplo! Caralho!

Um beijo sem carragem desde Galiza! ;)

Tawil | 28-04-2006 18:53:09

Saludos Ricardo.

Dexemos al bloquerio que siga mostrandose tal cual, e el que lles queda: Pintar a mona en vez de trabayar pa sacar a Comunidad Autónoma Galega da miseria

occidente | 30-04-2006 00:27:31

Comentar


Recordar datos

Referencia

URL para referencias o trackbacks

ciudadastur.es | 2006-04-26 10:17:18
Ante a mesma agresión: El goberno asturiano evita fer declaraciois. El goberno estremeño diz: «ataque de risa», «fantasiosas premisas» , «delirio imperialista», «fantochadas tan ridículas», «torpes cantos de sirena» , «aprendices de b

LaInformacion.com lainformacion.com - Medio Oficial de los Premios Bitacoras 2009