Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

Fiyos de Nicer

11/07/2006

El PSOE facilita un MITIN al BNG en GRANDAS

* El alcalde de Fonsagrada (PSOE) abriu y preparou el camín.

* A conseyeira de cultura Asturiana (PSOE), en perfecto castellano, destacó a sintonía actual ente as administraciois autonómicas de Galicia y Asturias que «sólo separan fronteras administrativas».

* El alcalde de Grandas (PSOE) pidiu respeto pra forma de falar de cada un [¿de quén?, porque a nosa xa sabemos como la respetan].

* El director Xeneral de Promoción Cultural y Política Llingüística d'Asturias (PSOE), Carlos Madera, presente nel acto ......




MALESTAR IDIOMATICO

La Xunta utiliza el gallego en un acto oficial en territorio asturiano

La conselleira de Cultura no modificó el idioma a pesar de las peticiones realizadas por el público. El alcalde de Grandas defendió la intervención y pidió respeto "a la forma de hablar de cada uno".

PAULA DIAZ (07/07/2006)

La polémica lingüística vuelve a estar a la orden del día en el occidente de la región después de que la responsable de Cultura en la Xunta de Galicia, Anxela Bugallo, optase ayer por la utilización del gallego durante uno de sus discursos a pesar de encontrarse en territorio asturiano. Las críticas de una buena parte del público, que no entendía sus palabras, no fueron suficientes para conseguir que la consejera -del Bloque Nacionalista Galego (BNG)- utilizase el castellano durante su intervención en el concejo de Grandas de Salime.

El partido nacionalista considera que la parte más occidental de asturias habla gallego, y no la reconocida variable lingüística asturiana que es la fala.

Parece que ayer intentaron poner en práctica su teoría. Lo que en principio pretendía ser un acto de convivencia y demostración de buena sintonía entre convecinos -de una y otra comunidad se entiende- acabó tiznado por cuestiones idiomáticas. La presencia de Anxela Bugallo estaba motivada por la inauguración de las obras de mejora en la ruta primitiva del Camino de Santiago, un recorrido que comunica de forma directa al concejo grandalés con el lucense municipio de Fonsagrada. Hasta allí se desplazaron también su homóloga en Asturias, Ana Rosa Migoya, y el director general de Promoción Cultural y Política Lingüística, Carlos Madera desde el Principado. También compartieron mesa de ponencias el director general del Patrimonio Cultural Gallego, Felipe Arias, y los alcalde de Grandas de Salime y Fonsagrada, los socialistas Eustaquio Revilla y Ricardo Parada. Este último fue el primero en iniciar el turno de intervenciones, momento en que ya comenzó la tensión lingüística.


CRITICAS

El regidor de Fonsagrada se dirigió al público en gallego, idioma que de forma habitual utiliza en sus discursos. "Hable usted en castellano que estamos en Asturias", le pidió desde el púbico un grupo en el que se encontraba el diputado del PP, Rodrigo Grossi, aunque en su cargo como responsable de la asociación astur-leonesa de la asociación de Amigos del Camino Norte de Santiago. Ricardo Parada pidió entonces disculpas y continuó su discurso en castellano.

Llegado el turno de la responsable de Cultura de la Xunta de Galicia, la operación volvió a repetirse desde el sector de los invitados al acto; aunque no surtió efecto en este caso. Anxela Bugallo prosiguió su discurso en gallego, lo que provocó murmullos y barullo entre los asistentes. Llegó entonces la intervención de Ana Rosa Migoya. "Hable usted en bable consejera", reclamaron entonces desde el público en tono irónico; momento en que el alcalde de Grandas de Salime decidió intervenir en defensa de la consejera gallega. "Vamos a respetar la forma de hablar de cada uno", replicó el regidor grandalés desde su posición de anfitrión del acto.

Ana Rosa Migoya, sentada junto a su homóloga gallega, trató de evitar polémica lingüística y prefirió destacar la sintonía actual entre las administraciones autonómicas de Galicia y Asturias, desde que el popular Manuel Fraga dejó la presidencia de la Xunta para dar paso a una coalición de PSOE y BNG. "Por fin el gobierno gallego ha entendido la importancia del camino primitivo que los asturianos reivindicamos desde hace mucho tiempo", remarcó la consejera de Cultura como punto final a su intervención.

La Voz de Asturias, 07/07/2006
http://www.lavozdeasturias.com/noticias/noticia.asp?pkid=282997





Un reiterado intento de convalidación de la lengua gallega

El interés por conseguir que el idioma gallego penetre en la región asturiana desde su parte más occidental no es nuevo. En los últimos años varias han sido las propuestas, algunas del BNG y otras apoyadas por todos los grupos políticos de la comunidad vecina, que han tratado de implantar su idioma característico en Asturias. El plan de normalización de la lengua gallega recoge por ejemplo el fin último para conseguir que el idioma característico de Galicia pueda ser oficial en el occidente, la propuesta de reforma del estatuto del BNG incluye la posibilidad de que puedan anexionarse a Galicia territorios limítrofes y también han sido unos cuantos los intentos de extender la señal de la televisión gallega en territorio asturiano.

La Voz de Asturias, 07/07/2006
http://www.lavozdeasturias.com/noticias/noticia.asp?pkid=282998





Galicia promociona en Grandas, en gallego, la ruta jacobea primitiva

El público increpó a las autoridades gallegas por no hablar en español

Lo que era un acto de hermanamiento entre Asturias y Galicia, con el Camino de Santiago primitivo como nexo de unión, se convirtió ayer, en Grandas de Salime, en un nuevo enfrentamiento astur-galaico cuando las autoridades de la Xunta intervinieron en gallego, algo que el público presente, asturiano, les recriminó.

Grandas de Salime, R. L. MURIAS


El acto de hermanamiento entre las comunidades autónomas de Asturias y de Galicia celebrado ayer en el alto del Acebo para promocionar el camino de Santiago primitivo, que discurre por las sierras interiores de ambas regiones, se ha visto envuelto en una nueva polémica lingüística. Los asistentes al acto de presentación del proyecto de puesta en valor de esta ruta, celebrado en Grandas de Salime, increparon al alcalde de Fonsagrada, Ricardo Parada, del PSOE, durante su intervención, cuando el regidor decidió dirigirse al público asistente en gallego. «Hable en castellano que estamos en Asturias», solicitó desde el público Rodrigo Grossi, diputado regional del Partido Popular y presidente de la Asociación Amigos del Camino Norte de Santiago. El alcalde de Fonsagrada cedió ante la petición de Grossi y prosiguió su discurso en castellano. «Si hay que hablar en castellano, pues se habla», comentó Parada.

El público mostró abiertamente su malestar por la postura adoptada por el alcalde de Fonsagrada y la crispación aumentó cuando tomó la palabra la Consejera de Cultura de la Xunta de Galicia, Ángela Bugallo, del Bloque Nacionalista Gallego, quien nuevamente volvió a dirigirse a los asturianos en gallego y no cedió ante la petición de los asistentes: «Háblanos en castellano, que estamos en Asturias, no tenemos por qué entender el gallego», manifestaban los asistentes. «Esto no se puede permitir», añadían.

El alcalde de Grandas, Eustaquio Revilla, se vio obligado a intervenir y pidió tranquilidad al público; «cada uno que se exprese en el idioma que quiera». La consejera asturiana de Cultura, Comunicación Social y Turismo, Ana Rosa Migoya, también intentó mediar en la situación, pero el público, molesto, le reclamó: «Entonces, usted hable en bable».

La discordia enturbió el acto de puesta en valor de la ruta jacobea primitiva. El ambicioso proyecto de rehabilitación integral del camino interior, que ha contado con una financiación conjunta entre Asturias y Galicia de 1.472.318 euros, ha facilitado la presentación de esta candidatura ante la UNESCO para que, defendida por el Gobierno central, pueda ser declarado como patrimonio de la humanidad el próximo año.

El monolito levantado en el alto del Acebo, punto de paso entre Asturias y Galicia, pretende ser un referente que simbolice las buenas relaciones entre las comunidades vecinas a las que, según explicó Migoya, «sólo separan fronteras administrativas».

La iniciativa puesta en marcha entre las dos comunidades ha permitido la recuperación y restauración de la traza histórica con una actuación sobre 164 kilómetros de recorrido, que han sido señalizados y dotados de amplias áreas de descanso, puntos informativos e indicativos y albergues para peregrinos. Además se han recuperado fuentes y lavaderos tradicionales, puentes y se han habilitado nuevos viales para facilitar el tránsito.

El Camino primitivo de Santiago pretende consolidarse como reclamo turístico de la Asturias y Galicia interior. En los últimos cinco años, el número de peregrinos que acude a Santiago por esta ruta se ha multiplicado por ocho, pasando de 1.000 a unos 8.000.

La Nueva España, 07/07/2006
http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=1327&pIdSeccion=41&pIdNoticia=422025





La conseyera de cultura gallega dio un discursu en gallegu en Grandas

La conseyera de cultura gallega Anxela Bugallo participaba ayeri nún actu conxuntu cola so homóloga asturiana Ana Rosa Migoya nel que se presentaben les obres de remocique que se fexeren p'aquella parte nel camín de Compostela. La conseyera gallega, del BNG, mandose del gallegu pa falar énte'l públicu presente, faciendo tol so discursu nesta llingua ente les quexes de bona parte de los asistentes al actu, ente los que taba'l diputáu del PP Rodrigo Grossi. Ello ye que'l BNG defende que nos conceyos del Navia-Eo fálase gallegu, siendo qu'esta fuerza política inclúi na so acción de gobiernu la voluntá de llevar alantre polítiques de normalización del gallegu nel occidente d'Asturies.

L'alcalde de Fonsagrada tamién entamare la so intervención en gallegu, pero cambiare al castellanu énte les quexes del públicu. La que fizo dafechu tola so intervención en castellanu foi la conseyera asturiana Ana Rosa Migoya, que quixo quitá-y fierro a la polémica emponderando la sintonía ente les dos alministraciones na recuperación del camín de Compostela. L'alcalde de Grandas aseló tamién la tensión defendiendo'l derechu de caún a espresase na so forma de falar correspondiente.

ASTURIES.COM, 07/07/2006
http://www.asturies.com/noticia.php?cod=26094





Polémica y enfrentamientos por el uso del gallego durante las intervenciones

A. M. S./GRANDAS DE SALIME

«¿Consejera habla en bable!». La Casa de Cultura de Grandas de Salime se convirtió ayer en el escenario de una trifulca entre vecinos y autoridades por temas lingüísticos. El alcalde de Fonsagrada, Ricardo Parada, inició su intervención en gallego, pero, ante las quejas del público, decidió continuar en castellano. «Así lo entendemos todos», advertía el diputado popular y también presidente de la asociación astur-leonesa del Camino de Santiago, Rodrigo Grossi.

El regidor gallego continuó de esta forma en castellano su intervención y los ánimos, en la sala, se calmaron, pero la consejera de Cultura del Gobierno gallego, Ánxela Bugallo, decidió iniciar y continuar su discurso en gallego: la algarabía comenzó a formarse en la sala.

Pero cuando los enfrentamientos, en forma de consejos, tomaron más cuerpo fue cuando la política gallega terminó su discurso para ceder el paso a la consejera de Cultura del Principado, Ana Rosa Migoya. «¿Consejera habla en bable1», le gritaron a Migoya desde las filas del público. Fue necesaria la intervención del alcalde de Grandas de Salime, Eustaquio Revilla, del PSOE, para contener al público: «Pido respeto para que todo el mundo se exprese como desee».

La consejera se dirigió al público en castellano pulcro. Sin mención a la fala, a la llingua asturiana ni, por supuesto, a la polémica.

El Comercio, 07/07/2006
http://servicios.elcomerciodigital.com/pg060707/prensa
/noticias/Occidente/200607/07/GIJ-SUB-113.html





Los alcaldes afean a la Xunta la intervención en gallego en Grandas

Los regidores populares opinan que Migoya debió retirarle la palabra a la consejera de Cultura gallega

Navia, R. L. MURIAS

Los alcaldes del Occidente se han mostrado muy molestos por la intervención en gallego de la consejera de Cultura de la Xunta de Galicia, Ángela Bugallo, del Bloque Nacionalista Gallego (BNGA), durante el acto de promoción del camino de Santiago por el interior, celebrado el pasado jueves en Grandas de Salime. Salvador Méndez, alcalde de Coaña, opina que la consejera de Cultura, Ana Rosa Migoya, debió retirar la palabra a Bugallo cuando ésta se dirigió en gallego a los asistentes, «y más cuando se lo están pidiendo». Manuel Bedia, alcalde de Navia, no ha dudado tampoco en afear la actitud de la Consejera gallega. «El Bloque Nacionalista tiene un afán de conquista cultural y ocupación del territorio occidental y si se encuentra con los "mingas frías" del PSOE, pues los gallegos harán lo que les dé la gana», dice el alcalde naviego.

Los regidores socialistas también han expresado su protesta, aunque de manera más sosegada. Cecilia Pérez, alcaldesa de El Franco, considera la actitud de la consejera de Cultura de Galicia «una falta de educación y respeto, y más en un acto institucional. Hay que saber diferenciar entre este tipo de actos y los actos de partido», aseguró Pérez, quien añadió que «deben de tenerse tacto y respeto cuando se está en zona fronteriza, y más cuando la gente ha pedido claramente que se hable en castellano». El primer teniente de alcalde del Ayuntamiento de Vegadeo, Juan Santiago, asegura sentirse más molesto por la idea de oficializar el nombre de «Ría de Ribadeo» promovido por la Xunta y ha señalado que Vegadeo oficializará el topónimo de Ría del Eo en el proceso de oficialización de los topónimos en el concejo.

La consejera de Cultura de Galicia, Ángela Bugallo, crispó a los asistentes al acto celebrado en Grandas de Salime para la puesta en valor del camino de Santiago original al intervenir en gallego en un acto institucional que se celebró en Asturias. «Aquí el gallego no es lengua oficial, que hable en castellano, que estamos en Asturias», le recriminaron los asistentes. La consejera de Cultura de la comunidad autónoma de Galicia prosiguió su discurso en gallego, ignorando las demandas del público.

La Nueva España, 08/07/2006
http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=1328&pIdSeccion=41&pIdNoticia=422301





A Conselleira de Cultura da Xunta de Galiza, Ánxela Bugallo, fala en galego no Eo-Navia

Nun acto institucional en Grandas de Salime dedicado al Camín Primitivo de Santiago a Conselleira de Cultura da Xunta de Galiza falou na lingua del Eo-Navia, sendo interrumpida por un sector minoritario del público, vinculado al deputado del Partido Popular Rodrigo Grossi, que tentaba que todo fose en español, xa que según el "estaban en Asturias".

No mesmo acto interviu el alcalde da Fonsagrada, Ricardo Parada, que normalmente utiliza nas súas intervencións no Eo-Navia el propio idioma galego (así el fizo na última Semana da Comunicación de Ibias), e al que se lle pediu que falase tamén en español, cousa que fizo peró matizando que tras a raia existe a mesma lingua.

A pequena polémica, inflada polos medios da dereita asturiana, produciuse condo a Conselleira de Cultura Ánxela Bugallo dirixiuse na lingua del Eo-Navia al público, alí existente, cun novo pequeno barullo por parte dos dirixentes del PP, terciando no asunto a Conselleira de Cultura del Principado de Asturias, Ana Rosa Migoya e el alcalde de Grandas de Salime, Eustaquio Revilla, dicindo que cada un fale como fala normalmente.

As posteriores críticas viñeron da Asociación de Amigos del Camín Astur-Leonés, presidida polo deputado del Partido Popular Rodrigo Grossi, que pola contra non manifestaba estas críticas condo recibía as subvenciois prá súa asociación e as súas actividades por parte del Goberno de Manuel Fraga Iribarne. Outros alcaldes del Partido Popular como el de Coaña e el de Navia, vellos conocidos nestas amarregas, criticaron á Conselleira, véndose claramente que a súa intención non é defender el galego de Asturias senón a imposición del castelao. Mesmo el alcalde de Coaña, Salvador Méndez, manifestou nuha actitude tan antidemocrática que se debera quitar a palabra á Conselleira. El alcalde de Navia dedicouse a insultar aos socialistas e a alcadesa socialista de El Franco, Cecilia Pérez, dixo que era máis "educado" que empregase el castelao.

El acto resúmese ben coa frase intolerante dos asistentes del Partido Popular: "Aquí el gallego no es lengua oficial, que hable en castellano, que estamos en Asturias", condo está aínda no aire a Candidatura á UNESCO del "Camín Primitivo de Santiago" auspiciada por Asturias e Galiza.

VIEIROS, 08/07/2006
http://www.vieiros.com/gterra/nova.php?Ed=17&id=51234





Andecha exige las dimisiones de Migoya y Carlos Madera por el acto de Grandas

La formación cree «vergonzoso» que se consintiera una intervención en gallego

Grandas de Salime, R. L. MURIAS

La formación política Andecha Astur ha exigido, por medio de un comunicado, la dimisión de la consejera de Cultura, Ana Rosa Migoya, y la del director general de Política Lingüística, Carlos Madera, por su permisividad hacia la consejera de Cultura de la Xunta de Galicia, Ángela Bugallo, quien intervino en gallego en un acto institucional celebrado en Grandas de Salime para promocionar el Camino de Santiago primitivo, una actitud que Andecha interpreta como «una agresión».

Andecha Astur juzga «vergonzoso que una Administración que nos está negando la oficialidad de nuestra fala y del asturiano no tenga reparo ninguno en promocionar el gallego en Asturias». La formación política califica de «increíble» que el plan de normalización lingüística del gallego, redactado por el anterior Gobierno de Galicia y aprobado por unanimidad en la Xunta, establezca actuaciones en el occidente de Asturias «con total impunidad».

La polémica lingüística en el Navia-Eo volvió a saltar a la palestra la semana pasada después de que, en el acto celebrado en Grandas de Salime para la promoción del Camino de Santiago que discurre por el interior, la consejera de Cultura Ángela Bugallo, del Bloque Nacionalista Gallego, interviniese en gallego e hiciese caso omiso del público presente en el acto que le solicitó reiteradamente que hablase en castellano: «Si no estamos en Galicia, hable usted en castellano; esto es una falta de respeto con Asturias», le recriminaron los asistentes.

Los regidores populares y socialistas de la comarca ya han expresado su postura en contra de la actitud de Bugallo, aunque sólo los populares recriminaron a la consejera de Cultura del Principado que no retirase la palabra a su homóloga gallega.

Andecha Astur da un paso más en la pugna y solicita la dimisión de Migoya y la de su director general de Cultura, Carlos Madera: «Los máximos representantes de la cultura en nuestra comunidad están demostrando no estar a la altura del pueblo que representan. No sólo no entienden que mal se puede defender una cultura si no se empieza por la lengua, sino que consienten en que Galicia venga a imponernos lo suyo», recalca Andecha.

La Nueva España, 11/07/2006
http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pNumEjemplar=1331&pIdSeccion=41&pIdNoticia=423081



Por: FdN | The Mole People | Comentarios (6) | Referencias (0)
Llido: 342 veces

Comentarios

De vergonza. A xente de Grandas sempre ouguíu y entendeu el galego sin problema nengún. A fala de Grandas é ermá da fala da Fonsagrada. Entendémonos perfectamente us y outros. ¿Unde ta el problema? ¿Quen de Grandas nun entende as palabras del alcalde da Fonsagrada y da conselleira galega? ¿Qué hostia é esta que queren montar cuatro franquistas del PP y tres fatíos de Andecha Astur que lles van detrás? Falan nada menos que dúa AGRESIÓN. É tremendo. Cuando vein os de Barbeitos á feira a Asturias ¿tarán cometendo tamén úa agresión al comprárennos gochos en lingua galega? Nun che volo podo crer, níos. Armala con esto é úa vergonza. ¿Y nun será agresión que en todos os outros actos del ano se fale en castellano única y exclusivamente? ¿Unde ta entoncias Andecha Astur? ¿Y os outros "agentes sociales"? ¿Y a santa indignación deste blog?
A min paréceme de puta madre que a señora Bugallo fale en galego eiquí, en Uviedo y en Llanes. Eso nun é agresión, é plurilingüismo, esa cousa tan rara prá cabeza cuadrada del español criao nel centralismo borbónico. Agresión échevos el "monocultivo cultural" del castellano, que tal parece que xa nun nos afectase y é el cáncer que vai levar a nosa fala á morte.

Gouño | 12-07-2006 04:49:36

El galego é oficial en Galicia, y Grandas nun é Galicia, por lo que n'un acto institucional en Asturias nun cabe el galego. Angelita que aprenda a fala si quer cayer ben nel Occidente y que deixe el sou galego de Santiago pral outro llao da raya y se deixe de provocacióis. Carlos Jesús pra nun tar nel acto, vaya crónica que se marcóu... veríalo por úa regandixa desde Raticulín chu chu...

Chu chu | 12-07-2006 12:25:54

Si ho, pero ese argumento tou xa me contarás unde nos leva... nun acto institucional tampouco se podería falar na fala de Grandas porque nun é oficial en Asturias nin niundes. El tou argumento é contradictorio, Chu chu.
Repito: respeto pra todas as falas, galego inclusive. Y a ver se pasamos a ofendernos tamén, y sobre todo, pol uso EXCLUSIVO del castellano, que ese si que é el problema.

Gouño | 12-07-2006 19:12:37

Gouño pasa destes xeirosos e volta connosco a vieiros.

Con esta xente é imposibel razoar

O único inimigo é o catelan

Anxa e Carlos defenden o galego alá onde se fale

eonavia | 13-07-2006 13:43:03

Síntolo ben, Eonavia, pero eu nun me caso con naide. Critico esta noticia del blog de Fiyos de Nicer porque me parece un "escándalo" falso y interesao, presentao con suposta indignación de cartón-pedra nada máis que pra faer ruido, y que al final se vai volver en contra dos nosos intereses.
Outramente, el voso foro de Vieiros tampouco nun me parece un modelo de ecuanimidá nin de "fair play". De todas formas xa pasarein por alí.

Gouño | 18-07-2006 02:41:55

el ten razón gouño agá no que erra

gangomokas | 18-07-2006 15:41:49

Comentar


Recordar datos